Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-Ma'idah 5:80 — Quran 5:80 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Ma'idah
  6. /
  7. Verse 80

Surah Al-Ma'idah (المائدة) • The Table Spread

Quran 5:80

5:80

تَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۚ لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ أَن سَخِطَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ وَفِى ٱلْعَذَابِ هُمْ خَـٰلِدُونَ

tarā kathīran min'hum yatawallawna alladhīna kafarū labi'sa mā qaddamat lahum anfusuhum an sakhiṭa l-lahu ʿalayhim wafī l-ʿadhābi hum khālidūna

You [Prophet] see many of them allying themselves with the disbelievers. How terrible is what their souls have stored up for them: God is angry with them and they will remain tormented.

You see many of them taking the disbelievers as their Auliyâ’ (protectors and helpers). Evil indeed is that which their ownselves have sent forward before them; for that (reason) Allâh’s Wrath fell upon them, and in torment they will abide.

Juz 6Page 121madinah

Word by Word

تَرَىٰtarāYou see
كَثِيرًۭاkathīranmany
مِّنْهُمْmin'humof them
يَتَوَلَّوْنَyatawallawnataking as allies
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
كَفَرُوا۟ ۚkafarūdisbelieved
لَبِئْسَlabi'saSurely evil
مَاmā
Read full Surah Al-Ma'idahListen in context
Previous VerseNext Verse
(is) what
قَدَّمَتْqaddamatsent forth
لَهُمْlahumfor them
أَنفُسُهُمْanfusuhumtheir souls
أَنanthat
سَخِطَsakhiṭabecame angry
ٱللَّهُl-lahuAllah
عَلَيْهِمْʿalayhimwith them
وَفِىwafīand in
ٱلْعَذَابِl-ʿadhābithe punishment
هُمْhumthey
خَـٰلِدُونَkhālidūna(will) abide forever