Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah An-Najm 53:23 — Quran 53:23 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. An-Najm
  6. /
  7. Verse 23

Surah An-Najm (النجم) • The Star

Quran 53:23

53:23

إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ

in hiya illā asmāon sammaytumūhā antum waābāukum mā anzala l-lahu bihā min sul'ṭānin in yattabiʿūna illā l-ẓana wamā tahwā l-anfusu walaqad jāahum min rabbihimu l-hudā

these are nothing but names you have invented yourselves, you and your forefathers. God has sent no authority for them. These people merely follow guesswork and the whims of their souls, even though guidance has come to them from their Lord.

They are but names which you have named - you and your fathers - for which Allâh has sent down no authority. They follow but a guess and that which they themselves desire, whereas there has surely come to them the Guidance from their Lord!

Juz 27Page 526makkah

Word by Word

إِنْinNot
هِىَhiyathey
إِلَّآillā(are) except
أَسْمَآءٌۭasmāonnames
سَمَّيْتُمُوهَآsammaytumūhāyou have named them
أَنتُمْantumyou
وَءَابَآؤُكُمwaābāukumand your forefathers
مَّآmā
Read full Surah An-NajmListen in context
Previous VerseNext Verse
not
أَنزَلَanzalahas Allah sent down
ٱللَّهُl-lahuhas Allah sent down
بِهَاbihāfor it
مِنminany
سُلْطَـٰنٍ ۚsul'ṭāninauthority
إِنinNot
يَتَّبِعُونَyattabiʿūnathey follow
إِلَّاillāexcept
ٱلظَّنَّl-ẓanaassumption
وَمَاwamāand what
تَهْوَىtahwādesire
ٱلْأَنفُسُ ۖl-anfusuthe(ir) souls
وَلَقَدْwalaqadAnd certainly
جَآءَهُمjāahumhas come to them
مِّنminfrom
رَّبِّهِمُrabbihimutheir Lord
ٱلْهُدَىٰٓl-hudāthe guidance