Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah As-Saf 61:14 — Quran 61:14 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. As-Saf
  6. /
  7. Verse 14

Surah As-Saf (الصف) • The Ranks

Quran 61:14

61:14

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ كُونُوٓا۟ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّـۧنَ مَنْ أَنصَارِىٓ إِلَى ٱللَّهِ ۖ قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٌ مِّنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٌ ۖ فَأَيَّدْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ عَلَىٰ عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا۟ ظَـٰهِرِينَ

yāayyuhā alladhīna āmanū kūnū anṣāra l-lahi kamā qāla ʿīsā ub'nu maryama lil'ḥawāriyyīna man anṣārī ilā l-lahi qāla l-ḥawāriyūna naḥnu anṣāru l-lahi faāmanat ṭāifatun min banī is'rāīla wakafarat ṭāifatun fa-ayyadnā alladhīna āmanū ʿalā ʿaduwwihim fa-aṣbaḥū ẓāhirīna

You who believe, be God’s helpers. As Jesus, son of Mary, said to the disciples, ‘Who will come with me to help God?’ The disciples said, ‘We shall be God’s helpers.’ Some of the Children of Israel believed and some disbelieved: We supported the believers against their enemy and they were the ones who came out on top.

O you who believe! Be you helpers (in the Cause) of Allâh as said ‘Îsâ (Jesus), son of Maryam (Mary), to the Hawâriyyûn (the disciples): "Who are my helpers (in the Cause) of Allâh?" The Hawâriyyûn (the disciples) said: "We are Allâh’s helpers" (i.e. we will strive in His Cause!). Then a group of the Children of Israel believed and a group disbelieved. So We gave power to those who believed against their enemies, and they became the victorious (uppermost).

Juz 28Page 552madinah

Word by Word

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO you
ٱلَّذِينَalladhīnawho
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
كُونُوٓا۟kūnūBe
أَنصَارَanṣārahelpers
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
كَمَاkamāas
قَالَqāla
Read full Surah As-SafListen in context
Previous VerseNext Verse
said
عِيسَىʿīsāIsa
ٱبْنُub'nuson
مَرْيَمَmaryama(of) Maryam
لِلْحَوَارِيِّـۧنَlil'ḥawāriyyīnato the disciples
مَنْmanWho
أَنصَارِىٓanṣārī(are) my helpers
إِلَىilāfor
ٱللَّهِ ۖl-lahiAllah
قَالَqālaSaid
ٱلْحَوَارِيُّونَl-ḥawāriyūnathe disciples
نَحْنُnaḥnuWe
أَنصَارُanṣāru(are) the helpers
ٱللَّهِ ۖl-lahi(of) Allah
فَـَٔامَنَتfaāmanatThen believed
طَّآئِفَةٌۭṭāifatuna group
مِّنۢminof
بَنِىٓbanīChildren
إِسْرَٰٓءِيلَis'rāīla(of) Israel
وَكَفَرَتwakafaratand disbelieved
طَّآئِفَةٌۭ ۖṭāifatuna group
فَأَيَّدْنَاfa-ayyadnāSo We supported
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
ءَامَنُوا۟āmanūbelieved
عَلَىٰʿalāagainst
عَدُوِّهِمْʿaduwwihimtheir enemy
فَأَصْبَحُوا۟fa-aṣbaḥūand they became
ظَـٰهِرِينَẓāhirīnadominant