Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah At-Tahrim 66:5 — Quran 66:5 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. At-Tahrim
  6. /
  7. Verse 5

Surah At-Tahrim (التحريم) • The Prohibition

Quran 66:5

66:5

عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُۥٓ أَزْوَٰجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَـٰتٍ مُّؤْمِنَـٰتٍ قَـٰنِتَـٰتٍ تَـٰٓئِبَـٰتٍ عَـٰبِدَٰتٍ سَـٰٓئِحَـٰتٍ ثَيِّبَـٰتٍ وَأَبْكَارًا

ʿasā rabbuhu in ṭallaqakunna an yub'dilahu azwājan khayran minkunna mus'limātin mu'minātin qānitātin tāibātin ʿābidātin sāiḥātin thayyibātin wa-abkāran

His Lord may well replace you with better wives if the Prophet decides to divorce any of you: wives who are devoted to God, true believers, devout, who turn to Him in repentance and worship Him, given to fasting, whether previously married or virgins.

It may be if he divorced you (all) that his Lord will give him instead of you, wives better than you - Muslims (who submit to Allâh), believers, obedient (to Allâh), turning to Allâh in repentance, worshipping Allâh sincerely, given to fasting or emigrants (for Allâh’s sake), previously married and virgins.

Juz 28Page 560madinah

Word by Word

عَسَىٰʿasāPerhaps
رَبُّهُۥٓrabbuhuhis Lord
إِنinif
طَلَّقَكُنَّṭallaqakunnahe divorced you
أَنan[that]
يُبْدِلَهُۥٓyub'dilahuHe will substitute for him
أَزْوَٰجًاazwājanwives
خَيْرًۭاkhayran
Read full Surah At-TahrimListen in context
Previous VerseNext Verse
better
مِّنكُنَّminkunnathan you
مُسْلِمَـٰتٍۢmus'limātinsubmissive
مُّؤْمِنَـٰتٍۢmu'minātinfaithful
قَـٰنِتَـٰتٍۢqānitātinobedient
تَـٰٓئِبَـٰتٍtāibātinrepentant
عَـٰبِدَٰتٍۢʿābidātinwho worship
سَـٰٓئِحَـٰتٍۢsāiḥātinwho fast
ثَيِّبَـٰتٍۢthayyibātinpreviously married
وَأَبْكَارًۭاwa-abkāranand virgins