Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah At-Tahrim 66:6 — Quran 66:6 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. At-Tahrim
  6. /
  7. Verse 6

Surah At-Tahrim (التحريم) • The Prohibition

Quran 66:6

66:6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ قُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَـٰٓئِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ

yāayyuhā alladhīna āmanū qū anfusakum wa-ahlīkum nāran waqūduhā l-nāsu wal-ḥijāratu ʿalayhā malāikatun ghilāẓun shidādun lā yaʿṣūna l-laha mā amarahum wayafʿalūna mā yu'marūna

Believers, guard yourselves and your families against a Fire fuelled by people and stones, over which stand angels, stern and strong; angels who never disobey God’s commands to them, but do as they are ordered:

O you who believe! Ward off yourselves and your families against a Fire (Hell) whose fuel is men and stones, over which are (appointed) angels stern (and) severe, who disobey not, (from executing) the Commands they receive from Allâh, but do that which they are commanded.

Juz 28Page 560madinah

Word by Word

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO
ٱلَّذِينَalladhīna(you) who
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
قُوٓا۟qūProtect
أَنفُسَكُمْanfusakumyourselves
وَأَهْلِيكُمْwa-ahlīkumand your families
نَارًۭاnāran(from) a Fire
وَقُودُهَاwaqūduhā
Read full Surah At-TahrimListen in context
Previous VerseNext Verse
whose fuel
ٱلنَّاسُl-nāsu(is) people
وَٱلْحِجَارَةُwal-ḥijāratuand stones
عَلَيْهَاʿalayhāover it
مَلَـٰٓئِكَةٌmalāikatun(are) Angels
غِلَاظٌۭghilāẓunstern
شِدَادٌۭshidādunsevere
لَّاlānot
يَعْصُونَyaʿṣūnathey disobey
ٱللَّهَl-lahaAllah
مَآmā(in) what
أَمَرَهُمْamarahumHe Commands them
وَيَفْعَلُونَwayafʿalūnabut they do
مَاmāwhat
يُؤْمَرُونَyu'marūnathey are commanded