Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-A'raf 7:53 — Quran 7:53 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-A'raf
  6. /
  7. Verse 53

Surah Al-A'raf (الأعراف) • The Heights

Quran 7:53

7:53

هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأْوِيلَهُۥ ۚ يَوْمَ يَأْتِى تَأْوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ قَدْ جَآءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلْحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشْفَعُوا۟ لَنَآ أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ ٱلَّذِى كُنَّا نَعْمَلُ ۚ قَدْ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ

hal yanẓurūna illā tawīlahu yawma yatī tawīluhu yaqūlu alladhīna nasūhu min qablu qad jāat rusulu rabbinā bil-ḥaqi fahal lanā min shufaʿāa fayashfaʿū lanā aw nuraddu fanaʿmala ghayra alladhī kunnā naʿmalu qad khasirū anfusahum waḍalla ʿanhum mā kānū yaftarūna

What are they waiting for but the fulfilment of its [final prophecy]? On the Day it is fulfilled, those who had ignored it will say, ‘Our Lord’s messenger spoke the truth. Is there anyone to intercede for us now? Or can we be sent back to behave differently from the way we behaved before?’ They will really have squandered their souls, and all [the idols] they invented will have deserted them.

Await they just for the final fullfilment of the event? On the Day the event is finally fulfilled (i.e. the Day of Resurrection), those who neglected it before will say: "Verily, the Messengers of our Lord did come with the truth, now are there any intercessors for us that they might intercede on our behalf? Or could we be sent back (to the first life of the world) so that we might do (good) deeds other than those (evil) deeds which we used to do?" Verily, they have lost their ownselves (i.e. destroyed themselves) and that which they used to fabricate (invoking and worshipping others besides Allâh) has gone away from them.

Juz 8Page 157makkah

Word by Word

هَلْhalDo
يَنظُرُونَyanẓurūnathey wait
إِلَّاillāexcept
تَأْوِيلَهُۥ ۚtawīlahu(for) its fulfillment
يَوْمَyawma(The) Day
يَأْتِىyatī(will) come
تَأْوِيلُهُۥtawīluhuits fulfillment
يَقُولُyaqūlu
Read full Surah Al-A'rafListen in context
Previous VerseNext Verse
will say
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
نَسُوهُnasūhuhad forgotten it
مِنminfrom
قَبْلُqablubefore
قَدْqadVerily
جَآءَتْjāathad come
رُسُلُrusulu(the) Messengers
رَبِّنَاrabbinā(of) our Lord
بِٱلْحَقِّbil-ḥaqiwith the truth
فَهَلfahalso are (there)
لَّنَاlanāfor us
مِنminany
شُفَعَآءَshufaʿāaintercessors
فَيَشْفَعُوا۟fayashfaʿūso (that) they intercede
لَنَآlanāfor us
أَوْawor
نُرَدُّnuradduwe are sent back
فَنَعْمَلَfanaʿmalaso (that) we do (deeds)
غَيْرَghayraother than
ٱلَّذِىalladhīthat which
كُنَّاkunnāwe used to
نَعْمَلُ ۚnaʿmaludo
قَدْqadVerily
خَسِرُوٓا۟khasirūthey lost
أَنفُسَهُمْanfusahumthemselves
وَضَلَّwaḍallaand strayed
عَنْهُمʿanhumfrom them
مَّاmāwhat
كَانُوا۟kānūthey used to
يَفْتَرُونَyaftarūnainvent