Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah At-Tawbah 9:17 — Quran 9:17 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. At-Tawbah
  6. /
  7. Verse 17

Surah At-Tawbah (التوبة) • The Repentance

Quran 9:17

9:17

مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَن يَعْمُرُوا۟ مَسَـٰجِدَ ٱللَّهِ شَـٰهِدِينَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِم بِٱلْكُفْرِ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَـٰلُهُمْ وَفِى ٱلنَّارِ هُمْ خَـٰلِدُونَ

mā kāna lil'mush'rikīna an yaʿmurū masājida l-lahi shāhidīna ʿalā anfusihim bil-kuf'ri ulāika ḥabiṭat aʿmāluhum wafī l-nāri hum khālidūna

It is not right for the idolaters to tend God’s places of worship while testifying to their own disbelief: the deeds of such people will come to nothing and they will abide in Hell.

It is not for the Mushrikûn (polytheists, idolaters, pagans, disbelievers in the Oneness of Allâh), to maintain the Mosques of Allâh (i.e. to pray and worship Allâh therein, to look after their cleanliness and their building,), while they witness against their ownselves of disbelief. The works of such are in vain and in Fire shall they abide.

Juz 10Page 189madinah

Word by Word

مَاmā(It) is not
كَانَkāna(It) is not
لِلْمُشْرِكِينَlil'mush'rikīnafor the polytheists
أَنanthat
يَعْمُرُوا۟yaʿmurūthey maintain
مَسَـٰجِدَmasājida(the) masajid of Allah
ٱللَّهِl-lahi(the) masajid of Allah
شَـٰهِدِينَshāhidīna
Read full Surah At-TawbahListen in context
Previous VerseNext Verse
(while) witnessing
عَلَىٰٓʿalāagainst
أَنفُسِهِمanfusihimthemselves
بِٱلْكُفْرِ ۚbil-kuf'ri[with] disbelief
أُو۟لَـٰٓئِكَulāika(For) those
حَبِطَتْḥabiṭatworthless
أَعْمَـٰلُهُمْaʿmāluhum(are) their deeds
وَفِىwafīand in
ٱلنَّارِl-nārithe Fire
هُمْhumthey
خَـٰلِدُونَkhālidūna(will) abide forever