Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah At-Tawbah 9:16 — Quran 9:16 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. At-Tawbah
  6. /
  7. Verse 16

Surah At-Tawbah (التوبة) • The Repentance

Quran 9:16

9:16

أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تُتْرَكُوا۟ وَلَمَّا يَعْلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَـٰهَدُوا۟ مِنكُمْ وَلَمْ يَتَّخِذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَا رَسُولِهِۦ وَلَا ٱلْمُؤْمِنِينَ وَلِيجَةً ۚ وَٱللَّهُ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ

am ḥasib'tum an tut'rakū walammā yaʿlami l-lahu alladhīna jāhadū minkum walam yattakhidhū min dūni l-lahi walā rasūlihi walā l-mu'minīna walījatan wal-lahu khabīrun bimā taʿmalūna

Do you think that you will be left untested without God identifying which of you will strive for His cause and take no supporters apart from God, His Messenger, and other believers? God is fully aware of all your actions.

Do you think that you shall be left alone while Allâh has not yet tested those among you who have striven hard and fought and have not taken Walîjah [(Bitânah - helpers, advisors and consultants from disbelievers, pagans.) giving openly to them their secrets] besides Allâh, and His Messenger, and the believers. Allâh is Well-Acquainted with what you do.

Juz 10Page 189madinah

Word by Word

أَمْamOr
حَسِبْتُمْḥasib'tum(do) you think
أَنanthat
تُتْرَكُوا۟tut'rakūyou would be left
وَلَمَّاwalammāwhile not
يَعْلَمِyaʿlamiAllah made evident
ٱللَّهُl-lahuAllah made evident
ٱلَّذِينَalladhīna
Read full Surah At-TawbahListen in context
Previous VerseNext Verse
those who
جَـٰهَدُوا۟jāhadūstrive
مِنكُمْminkumamong you
وَلَمْwalamand not
يَتَّخِذُوا۟yattakhidhūtake
مِنminbesides Allah
دُونِdūnibesides Allah
ٱللَّهِl-lahibesides Allah
وَلَاwalāand not
رَسُولِهِۦrasūlihiHis Messenger
وَلَاwalāand not
ٱلْمُؤْمِنِينَl-mu'minīnathe believers
وَلِيجَةًۭ ۚwalījatan(as) intimates
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
خَبِيرٌۢkhabīrun(is) All-Aware
بِمَاbimāof what
تَعْمَلُونَtaʿmalūnayou do