Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-Kahf 18:82 — Quran 18:82 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Kahf
  6. /
  7. Verse 82

Surah Al-Kahf (الكهف) • The Cave

Quran 18:82

18:82

وَأَمَّا ٱلْجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَـٰمَيْنِ يَتِيمَيْنِ فِى ٱلْمَدِينَةِ وَكَانَ تَحْتَهُۥ كَنزٌ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَـٰلِحًا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَن يَبْلُغَآ أَشُدَّهُمَا وَيَسْتَخْرِجَا كَنزَهُمَا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ وَمَا فَعَلْتُهُۥ عَنْ أَمْرِى ۚ ذَٰلِكَ تَأْوِيلُ مَا لَمْ تَسْطِع عَّلَيْهِ صَبْرًا

wa-ammā l-jidāru fakāna lighulāmayni yatīmayni fī l-madīnati wakāna taḥtahu kanzun lahumā wakāna abūhumā ṣāliḥan fa-arāda rabbuka an yablughā ashuddahumā wayastakhrijā kanzahumā raḥmatan min rabbika wamā faʿaltuhu ʿan amrī dhālika tawīlu mā lam tasṭiʿ ʿalayhi ṣabran

The wall belonged to two young orphans in the town and there was buried treasure beneath it belonging to them. Their father had been a righteous man, so your Lord intended them to reach maturity and then dig up their treasure as a mercy from your Lord. I did not do [these things] of my own accord: these are the explanations for those things you could not bear with patience.’

"And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the town; and there was under it a treasure belonging to them; and their father was a righteous man, and your Lord intended that they should attain their age of full strength and take out their treasure as a mercy from your Lord. And I did them not of my own accord. That is the interpretation of those (things) over which you could not hold patience."

Juz 16Page 302makkah

Word by Word

وَأَمَّاwa-ammāAnd as for
ٱلْجِدَارُl-jidāruthe wall
فَكَانَfakānait was
لِغُلَـٰمَيْنِlighulāmaynifor two orphan boys
يَتِيمَيْنِyatīmaynifor two orphan boys
فِىfīin
ٱلْمَدِينَةِl-madīnatithe town
وَكَانَwakāna
Read full Surah Al-KahfListen in context
Previous VerseNext Verse
and was
تَحْتَهُۥtaḥtahuunderneath it
كَنزٌۭkanzuna treasure
لَّهُمَاlahumāfor them
وَكَانَwakānaand was
أَبُوهُمَاabūhumātheir father
صَـٰلِحًۭاṣāliḥanrighteous
فَأَرَادَfa-arādaSo intended
رَبُّكَrabbukayour Lord
أَنanthat
يَبْلُغَآyablughāthey reach
أَشُدَّهُمَاashuddahumātheir maturity
وَيَسْتَخْرِجَاwayastakhrijāand bring forth
كَنزَهُمَاkanzahumātheir treasure
رَحْمَةًۭraḥmatan(as) a mercy
مِّنminfrom
رَّبِّكَ ۚrabbikayour Lord
وَمَاwamāAnd not
فَعَلْتُهُۥfaʿaltuhuI did it
عَنْʿanon
أَمْرِى ۚamrīmy (own) accord
ذَٰلِكَdhālikaThat
تَأْوِيلُtawīlu(is the) interpretation
مَاmā(of) what
لَمْlamnot
تَسْطِعtasṭiʿyou were able
عَّلَيْهِʿalayhion it
صَبْرًۭاṣabran(to have) patience