Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-Baqarah 2:243 — Quran 2:243 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Baqarah
  6. /
  7. Verse 243

Surah Al-Baqarah (البقرة) • The Cow

Quran 2:243

2:243

۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُوا۟ مِن دِيَـٰرِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُوا۟ ثُمَّ أَحْيَـٰهُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ

alam tara ilā alladhīna kharajū min diyārihim wahum ulūfun ḥadhara l-mawti faqāla lahumu l-lahu mūtū thumma aḥyāhum inna l-laha ladhū faḍlin ʿalā l-nāsi walākinna akthara l-nāsi lā yashkurūna

[Prophet], consider those people who abandoned their homeland in fear of death, even though there were thousands of them. God said to them, ‘Die!’ and then brought them back to life again; God shows real favour to people, but most of them are ungrateful.

Did you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) not think of those who went forth from their homes in thousands, fearing death? Allâh said to them, "Die". And then He restored them to life. Truly, Allâh is full of bounty to mankind, but most men thank not.

Juz 2Page 39madinah

Word by Word

۞ أَلَمْalamDid not
تَرَtarayou see
إِلَىilā[to]
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
خَرَجُوا۟kharajūwent out
مِنminfrom
دِيَـٰرِهِمْdiyārihimtheir homes
وَهُمْwahum
Read full Surah Al-BaqarahListen in context
Previous VerseNext Verse
and they
أُلُوفٌulūfun(were in) thousands
حَذَرَḥadhara(in) fear
ٱلْمَوْتِl-mawti(of) [the] death
فَقَالَfaqālaThen said
لَهُمُlahumuto them
ٱللَّهُl-lahuAllah
مُوتُوا۟mūtūDie
ثُمَّthummathen
أَحْيَـٰهُمْ ۚaḥyāhumHe restored them to life
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
لَذُوladhū(is) surely Possessor
فَضْلٍfaḍlin(of) bounty
عَلَىʿalāfor
ٱلنَّاسِl-nāsi[the] mankind
وَلَـٰكِنَّwalākinna[and] but
أَكْثَرَaktharamost
ٱلنَّاسِl-nāsi(of) the people
لَاlā(are) not
يَشْكُرُونَyashkurūnagrateful