Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Ali 'Imran 3:106 — Quran 3:106 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Ali 'Imran
  6. /
  7. Verse 106

Surah Ali 'Imran (آل عمران) • Family of Imran

Quran 3:106

3:106

يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ ۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ أَكَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَـٰنِكُمْ فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ

yawma tabyaḍḍu wujūhun wataswaddu wujūhun fa-ammā alladhīna is'waddat wujūhuhum akafartum baʿda īmānikum fadhūqū l-ʿadhāba bimā kuntum takfurūna

On the Day when some faces brighten and others darken, it will be said to those with darkened faces, ‘How could you reject your faith after believing? Taste the torment for doing so,’

On the Day (i.e. the Day of Resurrection) when some faces will become white and some faces will become black; as for those whose faces will become black (to them will be said): "Did you reject Faith after accepting it? Then taste the torment (in Hell) for rejecting Faith."

Juz 4Page 63madinah

Word by Word

يَوْمَyawma(On the) Day
تَبْيَضُّtabyaḍḍuwould become white
وُجُوهٌۭwujūhun(some) faces
وَتَسْوَدُّwataswadduand would become black
وُجُوهٌۭ ۚwujūhun(some) faces
فَأَمَّاfa-ammāAs for
ٱلَّذِينَalladhīnathose whose
ٱسْوَدَّتْis'waddat
Read full Surah Ali 'ImranListen in context
Previous VerseNext Verse
turn black
وُجُوهُهُمْwujūhuhum[their] faces
أَكَفَرْتُمakafartumDid you disbelieve
بَعْدَbaʿdaafter
إِيمَـٰنِكُمْīmānikumyour belief
فَذُوقُوا۟fadhūqūThen taste
ٱلْعَذَابَl-ʿadhābathe punishment
بِمَاbimāfor what
كُنتُمْkuntumyou used to
تَكْفُرُونَtakfurūnadisbelieve