Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Ali 'Imran 3:145 — Quran 3:145 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Ali 'Imran
  6. /
  7. Verse 145

Surah Ali 'Imran (آل عمران) • Family of Imran

Quran 3:145

3:145

وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تَمُوتَ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ كِتَـٰبًا مُّؤَجَّلًا ۗ وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ ٱلدُّنْيَا نُؤْتِهِۦ مِنْهَا وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ ٱلْـَٔاخِرَةِ نُؤْتِهِۦ مِنْهَا ۚ وَسَنَجْزِى ٱلشَّـٰكِرِينَ

wamā kāna linafsin an tamūta illā bi-idh'ni l-lahi kitāban mu-ajjalan waman yurid thawāba l-dun'yā nu'tihi min'hā waman yurid thawāba l-ākhirati nu'tihi min'hā wasanajzī l-shākirīna

No soul may die except with God’s permission at a predestined time. If anyone strives for the rewards of this world, We will give him some of them. If anyone strives for the rewards of the Hereafter, We will give him some of them: We will reward the grateful.

And no person can ever die except by Allâh’s Leave and at an appointed term. And whoever desires a reward in (this) world, We shall give him of it; and whoever desires a reward in the Hereafter, We shall give him thereof. And We shall reward the grateful.

Juz 4Page 68madinah

Word by Word

وَمَاwamāAnd not
كَانَkānais
لِنَفْسٍlinafsinfor a soul
أَنanthat
تَمُوتَtamūtahe dies
إِلَّاillāexcept
بِإِذْنِbi-idh'niby (the) permission
ٱللَّهِl-lahi
Read full Surah Ali 'ImranListen in context
Previous VerseNext Verse
(of) Allah
كِتَـٰبًۭاkitāban(at a) decree
مُّؤَجَّلًۭا ۗmu-ajjalandetermined
وَمَنwamanAnd whoever
يُرِدْyuriddesires
ثَوَابَthawābareward
ٱلدُّنْيَاl-dun'yā(of) the world
نُؤْتِهِۦnu'tihiWe will give him
مِنْهَاmin'hāthereof
وَمَنwamanand whoever
يُرِدْyuriddesires
ثَوَابَthawābareward
ٱلْـَٔاخِرَةِl-ākhirati(of) the Hereafter
نُؤْتِهِۦnu'tihiWe will give him
مِنْهَا ۚmin'hāthereof
وَسَنَجْزِىwasanajzīAnd We will reward
ٱلشَّـٰكِرِينَl-shākirīnathe grateful ones