Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. An-Nisa
  6. /
  7. Verse 146

Surah An-Nisa (النساء) • The Women

Quran 4:146

4:146

إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا۟ وَأَصْلَحُوا۟ وَٱعْتَصَمُوا۟ بِٱللَّهِ وَأَخْلَصُوا۟ دِينَهُمْ لِلَّهِ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ مَعَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ وَسَوْفَ يُؤْتِ ٱللَّهُ ٱلْمُؤْمِنِينَ أَجْرًا عَظِيمًا

illā alladhīna tābū wa-aṣlaḥū wa-iʿ'taṣamū bil-lahi wa-akhlaṣū dīnahum lillahi fa-ulāika maʿa l-mu'minīna wasawfa yu'ti l-lahu l-mu'minīna ajran ʿaẓīman

Not so those who repent, mend their ways, hold fast to God, and devote their religion entirely to Him: these will be joined with the believers, and God will give the believers a mighty reward.

Except those who repent (from hypocrisy), do righteous good deeds, hold fast to Allâh, and purify their religion for Allâh (by worshipping none but Allâh, and do good for Allâh’s sake only, not to show off), then they will be with the believers. And Allâh will grant the believers a great reward.

Juz 5Page 101madinah

Word by Word

إِلَّاillāExcept
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
تَابُوا۟tābūrepent
وَأَصْلَحُوا۟wa-aṣlaḥūand correct (themselves)
وَٱعْتَصَمُوا۟wa-iʿ'taṣamūand hold fast
بِٱللَّهِbil-lahito Allah
وَأَخْلَصُوا۟wa-akhlaṣūand are sincere
دِينَهُمْdīnahum
Read full Surah An-NisaListen in context
Previous VerseNext Verse
Surah An-Nisa 4:146 — Quran 4:146 | Ummatey
(in) their religion
لِلَّهِlillahifor Allah
فَأُو۟لَـٰٓئِكَfa-ulāikathen those (will be)
مَعَmaʿawith
ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖl-mu'minīnathe believers
وَسَوْفَwasawfaAnd soon
يُؤْتِyu'tiwill be given
ٱللَّهُl-lahu(by) Allah
ٱلْمُؤْمِنِينَl-mu'minīnathe believers
أَجْرًاajrana reward
عَظِيمًۭاʿaẓīmangreat