Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah An-Nisa 4:64 — Quran 4:64 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. An-Nisa
  6. /
  7. Verse 64

Surah An-Nisa (النساء) • The Women

Quran 4:64

4:64

وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۚ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ جَآءُوكَ فَٱسْتَغْفَرُوا۟ ٱللَّهَ وَٱسْتَغْفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ لَوَجَدُوا۟ ٱللَّهَ تَوَّابًا رَّحِيمًا

wamā arsalnā min rasūlin illā liyuṭāʿa bi-idh'ni l-lahi walaw annahum idh ẓalamū anfusahum jāūka fa-is'taghfarū l-laha wa-is'taghfara lahumu l-rasūlu lawajadū l-laha tawwāban raḥīman

All the messengers We sent were meant to be obeyed, by God’s leave. If only [the hypocrites] had come to you [Prophet] when they wronged themselves, and begged God’s forgiveness, and the Messenger had asked forgiveness for them, they would have found that God accepts repentance and is most merciful.

We sent no Messenger, but to be obeyed by Allâh’s Leave. If they (hypocrites), when they had been unjust to themselves, had come to you (Muhammad صلى الله عليه وسلم) and begged Allâh’s Forgiveness, and the Messenger had begged forgiveness for them: indeed, they would have found Allâh All-Forgiving (One Who forgives and accepts repentance), Most Merciful.

Juz 5Page 88madinah

Word by Word

وَمَآwamāAnd not
أَرْسَلْنَاarsalnāWe sent
مِنminany
رَّسُولٍrasūlinMessenger
إِلَّاillāexcept
لِيُطَاعَliyuṭāʿato be obeyed
بِإِذْنِbi-idh'niby (the) permission
ٱللَّهِ ۚl-lahi
Read full Surah An-NisaListen in context
Previous VerseNext Verse
(of) Allah
وَلَوْwalawAnd if
أَنَّهُمْannahum[that] they
إِذidhwhen
ظَّلَمُوٓا۟ẓalamūthey wronged
أَنفُسَهُمْanfusahumthemselves
جَآءُوكَjāūka(had) come to you
فَٱسْتَغْفَرُوا۟fa-is'taghfarūand asked forgiveness
ٱللَّهَl-laha(of) Allah
وَٱسْتَغْفَرَwa-is'taghfaraand asked forgiveness
لَهُمُlahumufor them
ٱلرَّسُولُl-rasūluthe Messenger
لَوَجَدُوا۟lawajadūsurely they would have found
ٱللَّهَl-lahaAllah
تَوَّابًۭاtawwābanOft-Forgiving
رَّحِيمًۭاraḥīmanMost Merciful