Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-Ma'idah 5:89 — Quran 5:89 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Ma'idah
  6. /
  7. Verse 89

Surah Al-Ma'idah (المائدة) • The Table Spread

Quran 5:89

5:89

لَا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغْوِ فِىٓ أَيْمَـٰنِكُمْ وَلَـٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ ٱلْأَيْمَـٰنَ ۖ فَكَفَّـٰرَتُهُۥٓ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَـٰكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ ۖ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَـٰثَةِ أَيَّامٍ ۚ ذَٰلِكَ كَفَّـٰرَةُ أَيْمَـٰنِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ ۚ وَٱحْفَظُوٓا۟ أَيْمَـٰنَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

lā yuākhidhukumu l-lahu bil-laghwi fī aymānikum walākin yuākhidhukum bimā ʿaqqadttumu l-aymāna fakaffāratuhu iṭ'ʿāmu ʿasharati masākīna min awsaṭi mā tuṭ'ʿimūna ahlīkum aw kis'watuhum aw taḥrīru raqabatin faman lam yajid faṣiyāmu thalāthati ayyāmin dhālika kaffāratu aymānikum idhā ḥalaftum wa-iḥ'faẓū aymānakum kadhālika yubayyinu l-lahu lakum āyātihi laʿallakum tashkurūna

God does not take you [to task] for what is thoughtless in your oaths, only for your binding oaths: the atonement for breaking an oath is to feed ten poor people with food equivalent to what you would normally give your own families, or to clothe them, or to set free a slave- if a person cannot find the means, he should fast for three days. This is the atonement for breaking your oaths- keep your oaths. In this way God makes clear His revelations to you, so that you may be thankful.

Allâh will not punish you for what is unintentional in your oaths, but He will punish you for your deliberate oaths; for its expiation feed ten Masâkîn (poor persons), on a scale of the average of that with which you feed your own families, or clothe them or manumit a slave. But whosoever cannot afford (that), then he should fast for three days. That is the expiation for the oaths when you have sworn. And protect your oaths (i.e. do not swear much). Thus Allâh make clear to you His Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) that you may be grateful.

Juz 7Page 122madinah

Word by Word

لَاlāNot
يُؤَاخِذُكُمُyuākhidhukumuwill call you to account
ٱللَّهُl-lahuAllah
بِٱللَّغْوِbil-laghwifor the thoughtless utterances
فِىٓfīin
أَيْمَـٰنِكُمْaymānikumyour oaths
وَلَـٰكِنwalākinbut
يُؤَاخِذُكُمyuākhidhukum
Read full Surah Al-Ma'idahListen in context
Previous VerseNext Verse
He will call you to account
بِمَاbimāfor what
عَقَّدتُّمُʿaqqadttumuyou contracted
ٱلْأَيْمَـٰنَ ۖl-aymāna(of) the oath
فَكَفَّـٰرَتُهُۥٓfakaffāratuhuSo its expiation
إِطْعَامُiṭ'ʿāmu(is) feeding
عَشَرَةِʿasharati(of) ten
مَسَـٰكِينَmasākīnaneedy people
مِنْminof
أَوْسَطِawsaṭiaverage
مَاmā(of) what
تُطْعِمُونَtuṭ'ʿimūnayou feed
أَهْلِيكُمْahlīkumyour families
أَوْawor
كِسْوَتُهُمْkis'watuhumclothing them
أَوْawor
تَحْرِيرُtaḥrīrufreeing
رَقَبَةٍۢ ۖraqabatina slave
فَمَنfamanBut whoever
لَّمْlam(does) not
يَجِدْyajidfind
فَصِيَامُfaṣiyāmu(that), then fasting
ثَلَـٰثَةِthalāthati(for) three
أَيَّامٍۢ ۚayyāmindays
ذَٰلِكَdhālikaThat
كَفَّـٰرَةُkaffāratu(is the) expiation
أَيْمَـٰنِكُمْaymānikum(of) your oaths
إِذَاidhāwhen
حَلَفْتُمْ ۚḥalaftumyou have sworn
وَٱحْفَظُوٓا۟wa-iḥ'faẓūAnd guard
أَيْمَـٰنَكُمْ ۚaymānakumyour oaths
كَذَٰلِكَkadhālikaThus
يُبَيِّنُyubayyinumakes clear
ٱللَّهُl-lahuAllah
لَكُمْlakumto you
ءَايَـٰتِهِۦāyātihiHis Verses
لَعَلَّكُمْlaʿallakumso that you may
تَشْكُرُونَtashkurūna(be) grateful