Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-Ma'idah 5:90 — Quran 5:90 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-Ma'idah
  6. /
  7. Verse 90

Surah Al-Ma'idah (المائدة) • The Table Spread

Quran 5:90

5:90

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّمَا ٱلْخَمْرُ وَٱلْمَيْسِرُ وَٱلْأَنصَابُ وَٱلْأَزْلَـٰمُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ ٱلشَّيْطَـٰنِ فَٱجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

yāayyuhā alladhīna āmanū innamā l-khamru wal-maysiru wal-anṣābu wal-azlāmu rij'sun min ʿamali l-shayṭāni fa-ij'tanibūhu laʿallakum tuf'liḥūna

You who believe, intoxicants and gambling, idolatrous practices, and [divining with] arrows are repugnant acts- Satan’s doing- shun them so that you may prosper.

O you who believe! Intoxicants (all kinds of alcoholic drinks), and gambling, and Al-Ansâb, and Al-Azlâm (arrows for seeking luck or decision) are an abomination of Shaitan’s (Satan) handiwork. So avoid (strictly all) that (abomination) in order that you may be successful.

Juz 7Page 122madinah

Word by Word

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO you
ٱلَّذِينَalladhīnawho
ءَامَنُوٓا۟āmanūbelieve
إِنَّمَاinnamāVerily
ٱلْخَمْرُl-khamruthe intoxicants
وَٱلْمَيْسِرُwal-maysiruand [the] games of chance
وَٱلْأَنصَابُwal-anṣābuand (sacrifices at) altars
وَٱلْأَزْلَـٰمُwal-azlāmu
Read full Surah Al-Ma'idahListen in context
Previous VerseNext Verse
and divining arrows
رِجْسٌۭrij'sun(are an) abomination
مِّنْminfrom
عَمَلِʿamali(the) work
ٱلشَّيْطَـٰنِl-shayṭāni(of) the Shaitaan
فَٱجْتَنِبُوهُfa-ij'tanibūhuso avoid it
لَعَلَّكُمْlaʿallakumso that you may
تُفْلِحُونَtuf'liḥūna(be) successful