Skip to main content
UmmateyUmmatey

Home

All Surahs

Browse all 114 surahs

Mushaf

Page by page view

Juz

Read by Juz

Bookmarks

Saved verses

Notes

Personal notes

Stats

Reading progress

Learn

Arabic & Quran courses

Arabic Alphabet

Learn the Arabic letters

Tajweed Course

Master Quran recitation rules

Vocabulary

Learn Quranic words

Challenges

Test your knowledge

Tadabbur

AI-powered reflection

Kids

For young learners

Memorization

Track your Quran memorization

Discover

99 Names

Names of Allah

Themes

Quranic topics

Stories

Prophet stories

Surahs
View all
Surah Al-A'raf 7:26 — Quran 7:26 | Ummatey
  1. Home
  2. /
  3. Quran
  4. /
  5. Al-A'raf
  6. /
  7. Verse 26

Surah Al-A'raf (الأعراف) • The Heights

Quran 7:26

7:26

يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ قَدْ أَنزَلْنَا عَلَيْكُمْ لِبَاسًا يُوَٰرِى سَوْءَٰتِكُمْ وَرِيشًا ۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقْوَىٰ ذَٰلِكَ خَيْرٌ ۚ ذَٰلِكَ مِنْ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ

yābanī ādama qad anzalnā ʿalaykum libāsan yuwārī sawātikum warīshan walibāsu l-taqwā dhālika khayrun dhālika min āyāti l-lahi laʿallahum yadhakkarūna

Children of Adam, We have given you garments to cover your nakedness and as adornment for you; the garment of God-consciousness is the best of all garments- this is one of God’s signs, so that people may take heed.

O Children of Adam! We have bestowed raiment upon you to cover yourselves (screen your private parts) and as an adornment; and the raiment of righteousness, that is better. Such are among the Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allâh, that they may remember (i.e. leave falsehood and follow truth).

Juz 8Page 153makkah

Word by Word

يَـٰبَنِىٓyābanīO Children
ءَادَمَādama(of) Adam
قَدْqadVerily
أَنزَلْنَاanzalnāWe have sent down
عَلَيْكُمْʿalaykumto you
لِبَاسًۭاlibāsanclothing
يُوَٰرِىyuwārīit covers
سَوْءَٰتِكُمْsawātikum
Read full Surah Al-A'rafListen in context
Previous VerseNext Verse
your shame
وَرِيشًۭا ۖwarīshanand (as) an adornment
وَلِبَاسُwalibāsuBut the clothing
ٱلتَّقْوَىٰl-taqwā(of) [the] righteousness
ذَٰلِكَdhālikathat
خَيْرٌۭ ۚkhayrun(is) best
ذَٰلِكَdhālikaThat
مِنْmin(is) from
ءَايَـٰتِāyāti(the) Signs
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
لَعَلَّهُمْlaʿallahumso that they may
يَذَّكَّرُونَyadhakkarūnaremember